viernes, 16 de agosto de 2013

Diario 2 --- Petr Ginz / Diario de Praga


Petr Ginz
Diario de Praga (1941-1942)




Los Ginz vivían en Praga en los años anteriores a la Segunda Guerra Mundial. Eran una familia acomodada que procuraba inculcar a sus dos hijos, Petr y Eva, la práctica de la vida sana y el deporte. En verano, nadaban; en invierno, esquiaban. Ota Ginz, el padre, judío, era director de una empresa textil en Praga. Marie, la madre, checay aria, no judía, amaba la música.
Petr llevó un diario entre el viernes,  19 de septiembre de 1941 y el sábado, 8 de agosto de 1942. Eran dos pequeños cuadernos: uno con tapas negras blandas, recortadas de un antiguo cuaderno escolar, el otro con tapas más duras, a rayas negras y amarillas, que quizás provenian de una libreta que nuestros padres habían utilizado para anotar los gastos diarios de la casa.  Con aquellas tapas y  papel usado, Petr armó los dos cuadernos para llevar su diario.  Petr disfrutó haciendo los cuadernos, como disfrutaba con cualquier cosa que le diera posibilidades creativas.
En sus fantasias infantiles se veía como librero, escritor, editor, reportero o investigador.  Empezó a escribir su diario a los 13 años y dejó de hacerlo a los 14, poco antes de que lo deportasen a Terezin.  Estos diarios fueron encontrados en el año 2003 en circunstancias muy curiosas cuando se preparaba el vuelo espacial del Columbia y uno de los miembros de la tripulación era el astronauta israelí Ilan Ramón, cuya madre habia sobrevivido a Auschwitz.  Probablemente por esa razon, Ilan decidió llevarse al espacio, un recuerdo símbolo de la tragedia del holocausto y por eso fue a Yad Vashem (Museo del Holocausto en Israel), donde entre muchos otros objetos y documentos están depositados la mayor parte de los dibujos de Petr, y tomó copia del Paisaje Lunar de Petr Ginz.
El tragico destino del Columbia y la promoción que se hizo sobre el dibujo que llevaba Ilan Ramon hizo que alguien ofreciera vender a Yad Vashem, seis cuadernos escritos por Petr y su dibujos.  Los habia encontrado en un viejo edificio del barrio de Praga, Modrany.
El diario de Petr cuenta su feliz infancia, dentro de una familia feliz; que duró sólo hasta que empezaron las persecusiones de los nazis contra los judios. Petr había nacido en Praga.  Su papá dominaba varios idiomas y era director del departamento de exportaciones de una empresa textil. Habia conocido a su esposa en un congreso de esperantistas.  Ambos padres eran progresistas y cuidaban mucho de la educación y salud de sus dos hijos.
Su mamá era una enamorada de la música y cantaba muy bien operas y operetas.  Despues de la guerra, y la muerte de Petr, nunca volvió a cantar.
La familia Ginz era muy culta, el abuelo era dueño de una tienda de antiguedades en donde tenía libros muy antiguos y de mucho valor, y aun cuando murió joven dejó a su esposa y sus cinco hijos una muy buena situación económica.  A final de la guerra, todos los miembros de la familia Ginz salvo el padre de Petr, la hermana y una prima, murieron durante el holocausto.
Petr tenía el cabello castaño oscuro y ojos azules.  Durante sus paseos miraba siempre al suelo y con frecuencia encontraba ¨tesoros¨.  No era llorón pero se empeñaba siempre en saber y aprender cosas nuevas.  Planificaba con un mes de anticipación sus actividades y luego hacia un balance de lo que en ese mes habia logrado hacer en realidad.
Entre los ocho y los catorce años escribió en total cinco novelas: De Praga a China, El sabio del Altai, Viaje al centro de la tierra, la vuelta al mundo en un segundo y el visitante de la epoca de las cavernas. Admiraba al escritor frances Julio Verne.
Fue deportado a Terezin el 22 de octubre de 1942. Allí pintó más de 120 obras; fundó y dirigió la revista Vedem, un semanario hecho por el grupo de jóvenes del edificio número 1 del sector L417 del campo. Escribió también infinidad de poemas y algunas novelas. Eva llegó a Terezin dos años después y el 28 de septiembre de 1944 vio salir en el tren hacia Auschwitz a su hermano.
Petr llegó a Terezin en octubre de 1942, con catorce años. Estuvo allí dos años.
Petr murió en las cámaras de gas, poco después de llegar. Tenía sólo 16 años.
Viernes, 19 de septiembre de 1941
Hay niebla. Han sacado un distintivo para los judíos que es más o menos así

                           

Camino del colegio conté 69 ¨sheriffs¨; mamá, mas tarde, contó  mas de 100
…Por la tarde fuimos con Eva a Troja y navegamos en una barca.

Petr iba a una escuela judía donde daban las clases en checo

Lunes, 22 de septiembre de 1941
Por la mañana una niebla espantosa, por la tarde bueno.
Por la mañana fui a la casa de la abuela, a desearle Leshaná tová (feliz año nuevo), después la acompañé a la sinagoga de Smichov. Por la tarde, como es Rosh Ha-shaná, no tuvimos clase.
Fuimos todos a la cuesta del matadero, estuvimos jugando en las balsas hasta que se hizo de noche.

Martes, 23 de septiembre de 1941
De madrugada niebla, a mediodía y por la tade muy bueno.
…es el día del equinoccio, empieza el otoño, pero ya he visto algunas hojas caídas.
Por la tarde estuve en casa.

Sabado, 27 de septiembre de 1941
Bueno todo el dia.  Por la mañana en casa, por la tarde con Martin y Popper en Troja.
…Martin me invitó a su cumpleaños.  El domingo iré a su casa.  He organizado un boicot contra Popper.
Han declarado estado civil excepcional a partir del 28 de septiembre a las 12.00 h. … la declaración lleva la firma de Heydrich.

Harry Popper, amigo de Petr

Domingo, 28 de septiembre de 1941
Todo el dia bueno, sobre todo por la mañana. 
Por la mañana estuve en casa, haciendo los deberes, por la tarde fui a casa de Turn a merendar.  …Le levanté el boicot a Popper, que amenazaba con declararme la guerra.  Pacté con Martin que en caso de guerra le siministraré barcos.  Después jugué con el a las cartas y a las damas.
Escribo esto de noche a la luz de una vela, los demás se fueron con Eva II a casa de los Levitus. .. ya son casi las ocho y no han llegado.  Estan dando precisamente las ocho en el reloj de la torre.

Petr llamaba a Eva II a una prima por parte de mamá. Su hermana se llamaba tambien Eva.

Miércoles, 1 de octubre de 1941
Todo el día lloviendo. Hoy se celebra del Día Largo (Yom Kippur dia del perdon). Ayuné desde la noche del martes hasta la tarde del miércoles. Pero en cuanto se hizo de noche comí como es debido.
Han fusilado a un montón de gente por preparar sabotajes, por tenencia ilegal de armas, etc.

Sábado, 4 de octubre de 1941
Todo el dia bastante decente.
Por la tarde estuve con los Turn y en Troja.  Habíamos quedado en hacer carreras, pero no hubo caso porque el viento era muy flojo y un chico de unos 14 o 15 años se puso a tirarnos piedras.  Por el camino a Turn lo paró un chico de unos once años y le dijo que no debía hablar con judíos.  Le dijo tambien que conocía bien las leyes y que averiguaría el nombre de Turn.
En premio por haberle ganado dos carreras de barcos, Popper me dio un diccionario inglés de bolsillo.  En Troja me encontré con mi familia.

Domingo, 5 de octubre de 1941
Por la mañana na niebla de locos, por la tarde bastante frío.
Estuve toda la mañana haciendo deberes. Por la tarde fuimos a pasear a Maniny, donde nos encontramos con los Hirsh…
Saqué de la biblioteca La Duna Misteriosa.

Lunes, 6 de octubre de 1941
Bastante buen tiempo.
Es Sukot (fiesta de las cabañas), así que tenemos día libre. Por la mañana estuve en casa, por la tarde fui a gimnasia ortopédica y a entregar los resultados del concurso de El paraíso. Me encontré con una señora que se parecía más a la muerte que a un ser humano.
Han ordenado un nuevo inventario de la ropa de los judíos, los muebles, las máquinas de coser, etc.
Por la tarde estuvieron en casa de Milos (sólo el tío y Pavel) y Eva II.
Hace poco volvió el señor Fried (Lo habia detenido la Gestapo) y lo primero que hizo fue casarse.

Milos es tio de Petr, hermano del papá

Lunes, 7 de octubre de 1941
Por la mañana pasable, por la tarde bueno.
Por la tarde estuve con Eva en Maniny, nos dejaron subir en una vagoneta
Por la tarde Slavek me prestó A Vela Cruzando Dos Océanos

Viernes, 10 de octubre de 1941
Por la mañana en el colegio. Ehrlich, de la clase de al lado, irá en el primer transporte de cinco mil judíos a Polonia.
Está permitido llevar 50 kilos de equipaje por persona, dinero, mantas, comida y pólizas de seguro.
Por la tarde (ya de noche) vinieron Eva II y Hanka Steinerova.

Sábado, 11 de octubre de 1941
Por la mañana estuve en casa, por la tarde fuimos a visita a la abuela.
Me llegó una citación de la policia, Eva creyó que nos llevaría enseguida a Polonia.  Era por una recompensa.  Y es que hace tres semanas me encontré unas llaves y las entregué en la policia.  Les dejé la direccion de la casa por si había alguna recompensa, para que me la mandaran.
Por la noche vino Eva II, está esperando que llegue Ota.

Ota Sklencka, hermano de Eva II, primo de Petr.  Mas tarde fue un famoso actor checo.

Martes, 14 de octubre de 1941
Por la mañana estuvo en comisaria y en casa de la abuela.  En comisaria me dieron por lo de las llaves 9,90 coronas. 

Jueves, 16 de octubre de 1941
Por la mañana fui a pasear por Maniny y por la cuesta del matadero.  En Maniny un ferroviario me invitó a subir al tren.  Fue muy agradable hablar con él; dijo que era de los Sudetes, que habia dejado la casa que tenía allí.  Me preguntó si papa podría venderle algún abrigo, ya que había que dejarselo todo a los alemanes.
Por la tarde en el colegio, ejercicios de cálculo.
Estuvo en casa D Storzova, se va a Polonia en un nuevo transporte.

Martes, 21 de octubre de 1941
Por la mañana en casa, por la tarde en el colegio.
Ahora tenemos de tutora a la profesora Lauscherova, nada mas llegar hizo que cuatro chicos se quedaran toda la tarde en el colegio y nos puso cinco tareas de castigo (copiar cinco veces un artículo bastante largo) ¡Un comienzo prometedor!

Domingo, 26 de octubre de 1941
Por la mañana en la casa; por la tarde con los de Milos en casa de los Hanzel.  ...Por primera vez en el año ha nevado; aguanieve, claro.
A nosotros y  a los de Milos nos ha llegado una citación para que vayamos a registrarnos.

Lunes, 27 de octubre de 1941
Por la mañana en el colegio, por la tarde en Zizkov
La Lauscherova nos puso un buen castigo por hablar en clase: declinar veinticinco palabras en aleman.
Ya ha nevado de verdad.

Miércoles, 29 de octubre de 1941
Por la mañana en el colegio; por ayudar en los trabajos del colegio me pagaron 100 coronas.  ¡No está mal!  El viernes los de Miluska y los de Jirina tiene que presentarse en el Palacio de Exposiciones.  Se los llevan a Polonia.
El domingo no estaban registrados, el martes se registraron y el miércoles les llegó la citación (de noche como siempre).

Los hermanos Otto y Pavel Hanzel.  Petr se refiere a ellos como la familia de Jirina y la familia de Miluska.  Ambas familias incluído Pavel, que tenía 4 años, salieron en uno de los primeros transportes del año 1941.  Partieron en direccion a Lodz, en Polonia, directamente hacia la muerte.

Jueves, 30 de octubre de 1941
Por la mañana en casa de los Levitus; ya tienen todo preparado para el viaje a Polonia. Por la tarde en el colegio.

Viernes, 31 de octubre de 1941
Por la mañana tenía que ir al colegio, pero en lugar de eso fui a despedirme de los de Jirina y los de Miluska.  Al pequeño Pavel, para que tenga con qué jugar durante el viaje, le llevé un tanque y un mono que salta y da volteretas, pero a Pavel le daba mucho miedo. Está todo desordenado, se preparan para el viaje.

Sábado, 1 de noviembre de 1941
Por la mañana fui a pasear a la cuesta del matadero, en Maniny; por la tarde a la casa de la abuela.  Ya hace frío de verdad y el riachuelo de Maniny ya está casi todo helado, con una capa de un centímetro de grueso.  Todavía no se puede pisar.  En muchos sitios ya es posible deslizarse por la nieve.
A papá lo llamaron de la comunidad judía para unos trabajos (seguramente en el Palacio de Exposiciones).

Lunes, 3 de noviembre de 1941
Por la mañana en el colegio. Nos llegó una carta de la comunidad judía para que vayamos a la calle Regnart y firmemos que no les vamos a vender ni dar nada a los arios. Por la tarde en casa.
Papá estuvo de las 10 a las 17 en el Palacio de Exposiciones haciendo los trabajos para los que lo habían convocado el sábado.

Jueves, 6 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa de la abuela, que me dio mas grabados (83 en total) para colorear.  Por la tarde me puse con ellos y coloreé 3; Eva tambien coloreó uno.

La abuela tená muchos grabados antiguos (el abuelo tenía tienda de antiguedades) que con frecuencia Petr y Eva coloreaban con acuarelas.

Jueves, 13 de noviembre de 1941
Por la mañana en el sanatorio, el oftalmólogo me prescribió gafas. Por la tarde en el colegio.

Domingo, 16 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa, por la tarde en casa de los Levitus, donde estaban también los de Milos. Por primera vez jugué al ajedrez con Pavel. Después nos dedicamos a corretear por las habitaciones con las chicas.

Lunes, 17 de noviembre de 1941
Por la mañana en el colegio, examen de ciencias naturales y de geografía (sobresaliente y matrícula). Por la tarde… (sin terminar la frase)

Martes, 18 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa, porla tarde en el colegio; me eligieron jefe de curso de Cuarto B.  Por primera vez con gafas.

Jueves, 20 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa, por la tarde en el colegio.
Fuimos a registrarnos a la avenida Letenska.

Sabado, 22 de noviembre de 1941
Por la mañana con Popper, por la tarde en casa de la abuela, que me regaló una preciosa pluma con incrustaciones.

Domingo, 23 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa, por la tarde con la familia de Miluska en Maniny.
Los transportes a Polonia han quedado provisionalmente suspendidos (hasta ahora salieron 5.000 personas en cinco transportes) y vuelven a llevarse a la gente a trabajar a Terezin.

Lunes, 24 de noviembre de 1941
Por la mañana en el colegio. Durante el descanso de la clase de gimnasia atranqué la puerta del vestuario con un alambre y dejé a tres chicos encerrados.

Miércoles, 26 de noviembre de 1941
Por la tarde, en el colegio, me dijeron que tendré que ir a ayudar a la gente, que sale otra vez, el 27 de noviembre, un nuevo transporte a Polonia. Estuve todo el día esperando el pase, porque los judíos no pueden salir a la calle antes de las seis de la mañana y yo tengo que estar a las cinco y media en casa del señor Emil Bonda, en la calle Klimenska. Me dieron también una ficha de teléfono para que llame a la comunidad si no puedo con las maletas.

Viernes, 28 de noviembre de 1941
Por la mañana en el colegio. Los Mautner, que viven en el mismo piso que nosotros, tienen que irse a Terezin con otras mil personas. También van los Reach, Ervin Mautner y muchos más. El señor Mautner fue a la comunidad (judía) a preguntar si no se trataba de un error (ya tiene más de cincuenta años y está enfermo).
Por la tarde fuimos a pasear por el puente de Carlos, Klarov y la avenida Belcredi (ahora se llama Letenska).
Se casó (creo que ayer) el profesor de geografía, el señor David, y nuestra clase le compró un hornillo de gasolina marca Primus. Costó 80 coronas y la colecta se hizo en nuestra clase (cuarto B) (hasta sobraron 40 coronas, que pasaron al fondo común del curso). Yo además escribí un verso y le íbamos a entregar las dos cosas con todos los honores, pero el profesor David había ido a registrarse, de modo que no se las podremos dar hasta el lunes.

Sábado, 29 de noviembre de 1941
Por la mañana con Popper en la cuesta del matadero, por la tarde en casa de la abuela.
El señor Mautner fue a la comunidad y le dijeron que no había ningún error.  Así que el lunes 1 de diciembre tendrá que estar en el Palacio de Exposiciones.  Un mes más tarde se llevarán al resto de la familia Mautner.

Domingo, 30 de noviembre de 1941
Por la mañana en casa, tuve que hacer unos deberes que me pusieron de castigo (analizar cincuenta y cinco oraciones compuestas).  Me llevó toda la mañana.
…Vino a despedirse de nosotros el señor Mautner. Al cabo de un rato llegó también la señora Mautner.  Parece que desde el pirimero de mayo no tienen más que problemas.  A Egon lo detuvieron, a Karel se lo llevaron a trabajos forzados a Ceska Lipa, todos sus parientes estan en Polonia o en Terezin.

Miercoles, 3 de diciembre de 1941
Por la mañana en el colegio.  En la revista de nuestro curso, Panorama, convocamos un concurso que consiste en resolver una adivinanza y escribir un cuento sobre la solucion.  Por la tarde en casa.

Jueves, 4 de diciembre de 1941
Por la mañana en la ciudad, por la tarde en el colegio. 
Los transportes a Terezin se han suspendido por lo menos hasta el 10 de enero.

Sábado, 6 de diciembre de 1941
…Me prestó Los 500 millones de la Begún y Cinco semanas en Globo, de Verne

Domingo, 7 de diciembre de 1941
Por la mañana en casa.  Toda la familia Mautner, exceptuando a Karel, que esta en Lipa, y a Egon, que es su sobrino, se va a Terezin con el señor Mautner.  La señora Mautner no para de llorar y quiere llevarse tambien a Egon.  Estuve en su casa y me dieron varias cositas de regalo.

Lunes, 8 de diciembre de 1941
Por la mañana en el colegio. El profesor David, que hasta ahora no había tenido tiempo de hacerlo, se leyó el poema y me felicitó públicamente.
Estuve en gimnasia. Por la tarde en casa.
Japón le declaró oficialmente la guerra a los Estados Unidos de América.

Jueves, 11 de diciembre de 1941
Por la mañana se fueron los Mautner, todo el mundo lloraba, iban como prisioneros, cada uno con su número en el abrigo. 
…La señora Mautner nos pidió llorando que la despidieramos de Karel.  Las llaves del piso se las tienen que entregar a los alemanes.  A la señora Mautner le daban ataques de llanto.
El puente colgante de Stefanik (ahora se llama puente de Leos Janacek) esta cerrado al paso de peatones desde hace algun tiempo.
Por la tarde en el colegio.  Alemania le ha declarado la guerra a America.
Los países sudamericanos están contra Japón.

Viernes, 12 de diciembre de 1941
Por la mañana en el colegio, por el camino vi seis camiones de mudanzas; trasladaban las pertenencias de la sinagoga de la calle Dusni, habia unos 20 judios en ropa de trabajos cargando muebles.  Hemos tenido que entregar las botas de esquí de Eva por orden de los alemanes.

Domingo, 14 de diciembre de 1941
Hoy es el primer día de Jánuca (fiesta de las luces) y por eso estuve en una fiesta que organizaron los del curso de al lado (cuarto C). El profesor Glanzaberg tocó el violín, cantaron e hicieron una obra de teatro. A mí me invitaron como jefe de cuarto B y le llevé de regalo al jefe de curso de ellos, Petr Heim, El calendario del joven lector. Los alumnos se hicieron entre ellos unos doscientos regalos (eran dos cestos de la ropa repletos).
Cuando salimos de la fiesta me acompañó Slavek Stein y estuvo bastante tiempo en casa. Luego fui yo a acompañarlo a él. Por el camino nos enteramos de que (al parecer) últimamente suele haber bofetadas (a los judíos, claro) y procuramos que no se nos viese la estrella.
Papá fue de nuevo a los servicios de emergencia, un judío que había cantado en Holanda y en Inglaterra como profesional estuvo cantando.
Parece ser que a los judíos no solo les dan bofetadas sino además tremendas palizas y que los de una organización que se llama Bandera les han partido la cara a varios.

Jueves, 18 de diciembre de 1941
Por la mañana haciendo deberes, por la tarde en el colegio.
No tuvimos clase, sólo la fiesta (de Januca). Primero para los pequeños, después para nosotros. En la de los pequeños hubo una sesión de magia, un discurso, un melodrama y después una obra que se llamaba Una juguetería a medianoche. Salió todo estupendamente, a los pequeños les dimos los regalos que traíamos nosotros (los de cuarto B).
Después hicimos nuestra propia fiesta, se leyeron varios cuentos de Jánuca y se tocó el acordeón. Lo tocó Baum (llamado “el cerdito” por su gordura), que se merece todos los elogios por su habilidad artística, al igual que Tomas Klein (llamado “el teorema de Eucalipto”, porque en un examen dijo “el teorema de Eucalipto” en lugar de “el teorema de Euclides”), que hizo estupendamente de mago. Yo me encargué de pintarle los bigotes.
Al final se repartieron los regalos, yo le di a Dusner una pluma explosiva, que cuando le quitas la tapa explota (tiene un mecanismo). Salió muy bien, lo vio hasta la Lauscher y se rió muchísimo.
A mí me tocó una libreta, lápices, un barquito, un compás y muchas cosas más. Hace poco sacaron nuevas monedas de una corona, del protectorado.

Viernes, 19 de diciembre de 1941
Por la mañana en el colegio.  Hoy es el último día de colegio, ya empiezan las vacaciones de Navidad. Camino del colegio se me salió el tacón de un zapato, asi que llegué tarde porque tenía que andar despacio.  Por la tarde, en la ciuad en la tienda de Orlicky (que vende cristales) unos obreros dejaron caer una gran caja llena de cristales y todo se hizo añicos; yo me quedé mirando cómo recogáin, pero pasó un judío y me dijo que me fuera, que era una tienda alemana y que me podían pegar.  Antes se llamaba Ohrenstein & Orlicky (aunque tiene apellido checo, es aleman) y el alemán le quitó al judío Ohrenstein la tienda y ahora la empresa se llama sólo Orlicky.
Por la mañana mamá tuvo que salir y desgraciadamente nos dejó unas instrucciones bastante incompletas sobre lo que teníamos que hacer de comida.
¡Ya saldremos adelante!

Lunes, 22 de diciembre de 1941
Por la mañana en la casa.  Por la tarde empezamos los preparativos para la llegada de mamá. Hoy cumple años, pero no conseguimos nada, asi que los regalos fueron bastante pobres….
…el tren tenía que llegar a las siete y cuarto, pero se retrasó y no llegó hasta las ocho menos cuarto.  Mamá estaba destrozadal, porque los viajeros eran todos bandidos y criminales.
Mamá trajo un montón de dulces, panecillos y otras cosas por el estidlo.  El ganso que trajo pesa 6.60 kg.
A Hitler no le va bien en Rusia, por eso quitó al general que estaba al mando y ocupó su sitio.

Martes, 23 de diciembre de 1941
Nos acaba de llegar una comunicación de la comunidad judía, dicen que tenemos que entregar antes del 31 de diciembre las armónicas y otros instrumentos musicales portatiles, los termómetros, las máquinas y demas aparatos fotográficos, etc.  Ademas hay que registrar los instrumentos musicales que no sean portátiles.
Por la tarde en casa de la abuela.

Miercoles, 25 de diciembre de 1941
Por la mañana en casa de la abouela, por la tarde toda la familia en Maniny.  Pero el viento soplaba tan fuerte que tuvimos que volver.
Por la tarde vino Lianka a invitarnos a  casa de los Kohner por la noche, van a encender el árbol de Navidad.  Se han vuelto completamente arios.
Esta nevando y a todos nos da miedo que la nieve no se derrita y papa tenga que ir a quitarla.  El año pasado ya le tocó un trabajo por el estilo… habia mas de veinte centimetros de agua helada y papa se constipó.
Parece que los judíos van a tener que entregar hata los suéteres.

Domingo, 28 de diciembre de 1941
…Por la mañana salimos todos a pasear.  Por la noche hubo un gran ataque aéreo, las sirenas sonaron como locas durante media hora.

Lunes, 29 de diciembre de 1941
La Lauscher nos invitó (en realidad nos ordenó que fuéramos) a Hagibor (club deportivo y social judío), asi que me fui, pero no me divertí nada porque se dedicaron a patinar y yo no tengo patines; lo unico que hice fue pasar frio.  Había por todas partes montones de bancos sacados de todas las sinagogas y convertidos en leña por los trabajadores forzados judios.
Cuando volviomos de Hagibor estaban las paredes llenas de carteles anunciando que hay que entregar todos los esquis que midan mas de un metro ochenta (los arios tambien tendran que hacerlo), pero los judíos tendrán que entregarlos gratis y a los arios les darán una compensación.  A partir de ahora los arios también tendrán que quitar la nieve (por el momento sólo deberán estar preparados por si los llaman).  Por la tarde en casa.

Después de la ocupación por los nazis, el recinto deportivo, que incluía un parque de recreación infantil, canchas de tenis y de baloncesto, servía a los niños judíos como el último oasis donde podían reunirse. En Hagibor escenificaron por primera vez la ópera infantil Brundibár de Hans Krása. En 1944 fue establecido en el lugar un campo de concentración para mujeres judías de matrimonios mixtos que trabajaban en una fábrica de mica. Posteriormente fueron internados en Hagibor los hombres checos que rechazaron divorciarse de su pareja judía, entre ellos el famoso actor Oldřich Nový y el dibujante y escritor Ondřej Sekora.

Jueves, 1 de enero de 1942
Me hice con corteza de un árbol un violín precioso, pero todavía no puedo tocarlo porque ahora sólo tiene dos cuerdas (de goma).
Por la mañana hice los deberes. Por lo demás no pasa nada especial. En realidad pasan muchas cosas, pero no se notan. Lo que resulta ahora totalmente corriente, hubiera sido motivo de escándalo en una época normal. Los judíos, por ejemplo, no pueden comprar fruta, gansos y aves en general, queso cebolla, ajo y muchas otras cosas. No les dan cartillas de racionamiento de tabaco a los presos, a los locos y a los judíos. No pueden viajar en el vagón delantero de los tranvías, en los autobuses y en los trolebuses; no pueden pasear por la orilla del río, etc., etc.

Domingo, 11 de enero de 1942
Por la mañana deberes, porla tarde fuimos con Eva y Renata Hirsch (amiga de Eva) a deslizarnos por la nieve con un trineo en Maniny
Nos llegó la orden de entregar los abrigos de piel, todo lo que sea de piel, la ropa de lana, los suéteres, etc.
De ropa interior de abrigo, lo maximo que se puede conservar es un juego.  Estan recolectando ropa interior de invierno para los soldados que estan en el frente, todos los dias emiten un comunicado especial sobre eso.  Dicen que hasta ahora han mandado al frente 3.000 vagones.

Lunes, 12 de enero de 1942
Hoy tuvimos que entregar un suéter; algunos judíos llevaban a los puntos de recogida paquetes enormes con abrigos, ropa y demas.  Los cargan en grandes camiones de mudanzas y no dan abasto, hay montañas de paquetes por todas partes. 
Por la tarde en la ciudad.

Jueves, 15 de enero de 1942
Por la mañana en casa. Por la tarde con Popper.  A la señora Popper le incautaron la maquina de coser que habia registrado. Esta desesperada.

Domingo, 18 de enero de 1942
Por la mañana en casa, por la tarde con los de Milos en casa de la abuela.  A todas las familias mixtas les han enviado unos formularios para que los rellenen.

Milos era el otro hermano del padre de Petr.

Jueves, 22 de enero de 1942
Por la mañana en casa, por la tarde en la ciudad y de paseo.
Salen nuevos transportes para Terezin, a la señora Traub tambien se la llevan.  Por eso fui a casa de los Popper, a preguntarle si tambien iban ellos, porque les ha tocado a muchos que empiezan por P.
En todas las calles hay carteles con una declaración del gobierno diciendo que creen en la victoria del Reich, etc, etc.

Viernes, 23 de enero de 1942
De las dos a las seis de la tarde no funciona ni la electricidad ni el gas; los tranvías suelen ir con unsolo coche.  En nuestro edificio no funciona el ascensor.
Por la tarde en casa de los Levitus. El tio esta ayudando a la señora Traub a rellenar el monton de papeles que tiene que presentar para el traslado a Terezin.  Dicen que en Terezin hay franceses, polacos y otros extranjeros (no judios) internados. Dicen que fusilaron a ocho persona que intentaban huir de ahí.

Lunes, 26 de enero de 1942
Por la mañana en la ciudad.  Desde hoy a las tres de la tarde los judíos no pueden viajar en tranvía.  Sólo quedan exentos los mayores de sesenta años, los funcionarios municipales y algunos otros.

Viernes, 30 de enero de 1942
Papá se enfrió esta mañana mientras subía carbón, porque fue en camisa atravesando el pasillo hasta el trastero.  Fue a ver al doctor Slezak.  Lo mandó a ver al doctor Lang, que es judío.

Sábado, 31 de enero de 1942
Papá está muy malo, no puede respirar, cuando iba al médico casi se desmaya, así que para volver le tuvieron que poner una inyección.  Tiene una pleuresía.
Por la tarde en la casa de la abuela, es su santo.  Papá no pudo ir hata allí porque tiene que estar en cama y con calor.  La abuela nos dio unas tartas estupendas hechas por la tia Anda.

Domingo, 1 de febrero de 1942
Hoy es mi cumpleaños, me dieron un montón de cosas:
Un pan dulce que hizo mamá.
Un libro en blanco para tomar notas, Ota.
Unas muñequeras, Eva.
Unos higos, mamá.
Unas bolitas (son bombones que hace mamá).
Naranjas.
Caramelos.
Libros prestados: Verne, El secreto de Maston; Nekola, El decimotercer gobernador; Stevenson, La isla del tesoro.
Una libreta, Eva.
Cinco pastillas de pica-pica, mamá.
Un paquete de dulces, Eva Sklenckova.
Pan de miel, mamá.
Un pañuelo.
Corteza de naranja.
Cien coronas, los abuelos.
Pastas de té, los abuelos.
Un paquete de pasteles, la familia de Milos.

Papá está un poco mejor.  Por la tarde vinieron los de Milos.

Lunes, 9 de febrero de 1942
Por la mañana en la ciudad; vino a casa W. Adler y nos trajo una invitación para que fuéramos al colegio porque desde el 19 de noviembre está vacío y han prolongado las vacaciones.

Lunes, 23 de febrero de 1942
Por la mañana en la ciudad, por la tarde en casa.  Vino a vernos el doctor Slezak y nos recomendó que lleváramos a papá al hospital porque está peor.

Segundo libro del Diario de Petr Ginz
Desde el martes 24 de Febrero del año mil novecientos cuarenta y dos
Hasta

El diario concluye con las notas correspondientes al 8 de agosto de 1942, un mes antes de que Petr fuera transportado a Terezin.

Martes, 24 de febrero de 1942
Por la mañana estuve en casa, por la tarde vino un coche del Seguro de Enfermedad a llevar a papá al hospital judío de la calle Lublanska.  Era un coche precioso, moderno y con buena suspensión.  Llegó a eso de las tres y media de la tarde.

Miércoles, 4 de marzo de 1942
Por la mañana en el colegio.  Nos pusieron examen de canto y yo no me sabía las respuestas, pero fui tan listo que conseguí copiarlas.  Después me tocó examen de ciencias naturales y un ejercicio de cálculo

Viernes, 6 de marzo de 1942
Hubo un terrible ataque aéreo sobre París, parece que hay entre 220 y  250 muertos y mas de mil heridos.

Lunes, 9 de marzo de 1942
Por la mañana en el colegio; nos han dicho, aproximadamente, las notas que vamos a sacar.  Es probable que tenga un sobresaliente en canto, un sobresaliente o un notable en matemáticas y un sobresaliente en geografía.  Por la tarde en casa.

Miércoles, 11 de marzo de 1942
Por la mañana en el colegio; se calcula que en Paris hubo 750 víctimas mortales y 1.400 heridos.

Jueves, 12 de marzo de 1942
Por la mañana estuve en la ciudad.  En la plaza de Wenceslao, donde esta el periódico Politica, habia una pizarra que ponía que los judíos no pueden leer los periódicos del escaparate.
Por la tarde en el colegio.

Sábado, 14 de marzo de 1942
Por la tarde con Popper de paseo.  Vamos a intentar montar una pila eléctrica con una solucion de sulfato de cobre y otra de sal amarga (con zinc).
Fracasamos: las dos soluciones se mezclaron.

Sábado, 21 de marzo de 1942
Por la mañana en la ciudad, por la tarde en casa de Popper.  Esta vez no se nos mezclaron las soluciones, pero la pila sigue sin funcionar.

Domingo, 22 de marzo de 1942
Al tio Milos lo hacen quitar nieve a pesar de la infeccion del periosteo que tiene en la mano.  El tío Slava lleva ya unas ocho semanas quitando nieve y tiene unos callos enormes y heridas en todas las manos. 

Miercoles, 25 de marzo de 1942
…Papá ha adelgazado 12 kilos… Me dieron una autorización para viajar en tranvía durante tres semanas…

Sábado, 28 de marzo de 1942
Por la mañana con Popper.  Eva estuve por la tarde en casa de la abuela. Dice que a la una y media ya salía poco gas (a partir de las dos lo cierran del todo), y en casa de Milos ya no había nada.  Intentamos encenderlo, pero en casa tampoco hay.  No sabemos cómo vamos a hacer la cena.
En maniny hay muchísimas campanas; está prohibido hacerles fotos.  Se las van llevando poco a poco.  Nos llegó una nota en la que ordenan a las amas de casa que se dediquen a recoger los restos de comida y la basura.

Domingo, 29 de marzo de 1942
Por la mañana en casa. No suenan las campanas porque los alemanes las quitaron todas, seguramente las fundirán para hacer cañones. Sólo dejaron las de Segismundo, en la catedral de San Vito, que es ahora la única campana de Praga.

Domingo, 5 de abril de 1942
Fui con la tia Anda a Maniny, cruzamos en barca hasta el acantilado que esta debajo de Bulovka.  La tía quería visitar a Vilma Tapfer, pero ya se la habían llevado a Terezin.
La casa estaba cerrada y le habian pegado unos carteles en alemán que ponían ¨requisado¨.

Domingo, 12 de abril de 1942
Estuve en casa de los Levitus, me regalaron un montón de chucherías.  No tienen ni un poco de manteca para guisar y la tia Herma no para de quejarse.

Lunes, 13 de abril de 1942
Por la mañana en el colegio.  Se prepara un nuevo transporte y parece que casi todos empiezan por Löv, Löw, Lev, etc.  Tuvimos miedo de que incluyeran a los Levitus, porque la mayoría de los que van son gente de dinero.  …

Martes, 14 de abril de 1942
Han autorizado poner carne de perro en las salchichas. ¡Unos amigos de los Bloch se comieron una corneja asada!... Desde ayer funciona otra vez el gas.

Miercoles, 15 de abril de 1942
…A mamá se le hinchó muchísimo la cara, está irreconocible.  Sen encontró en la calle con varios conocidos y nadie la reconoció.  ¿Será por las cosas que  ponen en la comida?
Jueves, 16 de abril de 1942
A mamá aún no se le pasó la hinchazón.
Por la mañana, de nueve y media a once en Hagibor. Íbamos a hacer los ejercicios en camisa, pero teníamos que tener puesta la estrella.  Así que yo llevaba tres estrellas juntas: una en el abrigo, otra en la chaqueta y otra en la camisa.

Lunes, 20 de abril de 1942
A las seis de la mañana los tíos Slava y Milos salieron para Moriny, cerca de Karlstein (no fueron a Krivoklat). Por la mañana en casa y en la ciudad (delante de la Estación Central había mucha gente), por la tarde igual. Hitler cumple 53 años, hay banderas por todas partes y bustos suyos en cada escaparate. En todas las casas hay que colgar banderas con la cruz gamada, un placer del que se ven privados los judíos. Les está terminantemente prohibido hacerlo.
Por la tarde con papá en Smichov. Después fuimos a despedirnos del señor Lederer, que vive en la plaza Petrska. Mañana por la mañana sale para Terezin. Los Friedlander también van, a pesar de que el señor Friedlander tuvo un infarto.

Martes, 21 de abril de 1942
El gentío de ayer frenta a la estación era porque el presidente Hacha le hacía entrega a Heydrich, como representante de Adolf Hitler, de un tren sanitario.  Tambien estaban Frank y otros muchos….por la tarde en el colegio (resultado del ejercicio de matemáticas: sobresaliente)…

Sábado, 25 de abril de 1942
…Los tios Slava y Milos volvieron del trabajo, lo pasan fatal: no hay agua potable y tiene que llevarla desde muy lejos.  Viven unos trescientos en un barracón y les entra agua por arriba y por abajo. 
Antes de que llegaran ellos, los obreros arios picaban cuarenta carros de piedra, y ahora, desde que están los judíos, la producción sigue siendo de cuarenta.  Así que los arios dicen que da lo mismo que esten los judíos o que no estén, y aprovechan para hacer el vago.  Dejan que los judíos les quiten el barro a los preduscos y después, cuando los judíos ya les han hecho la mitad del trabajo,  empiezan a decir que ellos han traído mas carros de piedra.  El capataz se pasa el día amenazando (a los judios) y les dice que empezará por maltratarlos un poco, que después presentará una queja contra ellos y que al final echará a los que no quieran trabajar.
Se marcha a Terezin el doctor Bloch, el que atendió a papá.  Han salido dos transportes seguidos.

Domingo, 26 de abril de 1942
…De madrugada, antes de la una y media, los aviones ingleses pasaron cerca de Praga y sonaron las alarmas.  …

Lunes, 27 de abril de 1942
…Por la noche volvieron a sonar las alarmas…

Martes, 28 de abril de 1942
…Por la tarde en el colegio.  Ivan Dusner, de nuestro curso, se marcha a Terezin.

Miercoles, 29 de abril de 1942
Por la mañana en el colegio; vamos a construir un barómetro que nos dirá siempre un día antes el tiempo que va a hacer.  …Por la noche volvieron a sonar las sirenas.

Jueves, 30 de abril de 1942
Por la mañana en la ciudad, por la tarde en el colegio; mientras estábamos en clase de cálculo (con el profesor Lauder), hubo un bombardeo terrible.  El profesor se hartó de poner ceros.

Viernes, 1 de mayo de 1942
Por la mañana en el colegio; la Lauscher está enferma, así que desde hace ya varios días tenemos menos horas de clase.  Por la tarde en casa; vino Hans y jugamos a las canicas.  Perdí

Domingo, 3 de mayo de 1942
Por la mañana en casa, hice dibujos lineales y otros deberes.
Por la tarde con papá y Eva en Maniny.  Ahora es casi el único sitio por donde pueden pasear los judíos, así que esta repleto de judíos, a pesar de que ya han salido mas de 20.000 de Praga.

Martes, 5 de mayo de 1942
Por la mañana en casa y fuera, por la tarde en el colegio.  He organizado un sorteo para recaudar fondos para Zinn, que tiene tuberculosis.  El cupón cuesta 50 centimos y los premiso son de 5, 3 y 2 coronas.

Miércoles, 6 de mayo de 1942
Por la mañana en el colegio.  Estuve vendiendo cupones de la rifa, ¡vendí los cien! Por la tarde imprimí 150 más (luego me dí cuenta que me había equivocado en la numeración.  Los numeré 120, 121, 122, 133, 135, 136, etc. o sea que emití primero 100 y luego 140).

Jueves, 7 de mayo de 1942
Por la mañana en Hagibor, hicimos gimnasia.  Fue un aburrimiento espantoso para los que no juegan al fútbol.  Por la tarde en el colegio, estuve otra vez vendiendo cupones y además contraté a Singer y a Jelinek, de cuarto A, para que me ayudaran (y Pavel también me echó una mano en su clase).

Viernes, 8 de mayo de 1942
Por la mañana en el colegio.   Vendí todos los cupones y entregué más de 110 coronas para ayudar a Zinn.  En el sorteo participaron el profesor Reich y la Lauscher.  El aula estaba repleta de gente de cuarto A, B y C.
Traje un crío pequeño, que estaba muerto de miedo entre los gigantones de cuarto A (que me querían linchar y no paraban de protestar para que empezara el sorteo); le vendé los ojos con un pañuelo (sucio) y revolví los papeles con los números en una gorra. 
El crío sacó:
Tercer premio, 2 coronas (número 54), ausente;
Segundo premio, 3 coronas (número 1, ¡qué curioso!), lo sacó Punta, de nuestro curso, que renunció al premio a favor del fondo de ayuda a Zinn, y (gran escándalo):
Primer premio, 10 coronas (número 16), Birnbaum de cuarto A, que donó la mitad al fondo de ayuda a Zinn.
El sorteo lo organicé después de clase.

Lunes, 11 de mayo de 1942
A partir de hoy la verdura también está racionada…

Martes, 12 de mayo de 1942
….Examen de alemán.

Sábado, 16 de mayo de 1942
Por la mañana gran chaparrón.  Fui a casa de Popper.
Por la tarde en casa.  Pasé a máquina la lrevista de nuestro curso, Panorama.
La hago yo solo y me da mucho trabajo.

Jueves, 21 de mayo de 1942
Por la mañana en la ciudad, por la tarde en el colegio
Mañana y el lunes no tenemos clase.

Sábado, 23 de mayo de 1942
Nada especial.

Domingo, 24 de mayo de 1942
Nada especial.

Lunes, 25 de mayo de 1942
Nada especial.

Miércoles, 27 de mayo de 1942
Por la mañana en el colegio. Beinkoles me va a poner una amonestación.
Por la tarde de paseo con Popper.
Hubo un atentado, con una bomba, contra el Gruppenführer de las SS, Heydrich.
Hay estado de excepción, y los que salgan hoy a la calle entre las nueve de la noche y las seis de la mañana y no se detengan a la primera advertencia serán fusilados. Ofrecen una recompensa de 10.000.000 de coronas al que denuncie a los autores del atentado, y si alguien los conoce y no los denuncia lo fusilarán con toda su familia.

Jueves, 28 de mayo de 1942
Por la mañana anunciaron que el señor Heydrich está fuera de peligro. 
Por la tarde en el colegio.
Por la noche los altavoces anunciaron que habían fusilado a ocho por alojar a personas no registradas.  Uno delos fusilados tenía diecisiete años.

Viernes, 29 de mayo de 1942
...Buscan a un tal Valcik.  La recompensa es de 100.000 coronas.

Sábado, 30 de mayo de 1942
Por la mañana con Popper.  He vuelto a ver algún cartel en el que se anuncia otra vez que se busca a algún asesino.  La recompensa es de 10.000 coronas.
Por manifestarse en público a favor del atentado han fusilado a 45 personas.

Lunes, 1 de junio de 1942
Han fusilado a 18 personas, casi todas por dar acogida a gente que no estaba registrada.
Por la mañana en el colelgio.  Por la tarde en casa y fuera.
En Berlín hubo un atentado en la exposicion El paraíso soviético y varios judíos fueron sorprendidos cerca de allí.  Así que fusilaron a 250 (judíos) y a otros 250 los mandaron a campos de concentración.

Martes, 2 de junio de 1942
…Todo el barrio de Liben está acordonado, algo debe de haber pasadso, porque algunos de los de nuestro curso que son de Liben oyeron decir que habían fusilado a uno por mirar desde la ventana.  Pasaban camiones con soldados alemanes y si alguien miraba desde la ventana (a eso de las cinco) le disparaban.  A todas la chicas mayore de Liben las detenían, les lavaban la cabeza y las volvían a soltar.  Están buscando a una rubia que les cuidó la bicicleta a los autores del atentado.
A los judíos no los dejan ir ni siquiera a la peluquería.

Jueves, 4 de junio de 1942
Por todas partes hay banderas a media sata o negras.  Seguramente ha muerto Heydrich.
Por eso:
Nos hicieron salier antes del colegio.
El viernes no tenemos clase.
Van a convocar el viernes un nuevo transporte que saldrá el domingo.

P.S. 1,2: seguramente habrá desfiles y manifestaciones.  Por la tarde en el colegio.

Viernes, 5 de junio de 1942
La noticia sobre la muerte del Obergruppenführer de las SS Heydrich se confirmó. La primera página de los diarios está ocupada por su foto enmarcada en negro. Los judíos no pueden pasar el sábado desde las 3 de la tarde hasta las 8 de la mañana por la calle Na Prikopy, por la avenida Nacional, por la plaza de Wenceslao y por otros muchos sitios. Mejor que aprendérmelos de memoria será que me quede en casa.
Domingo, 7 de junio de 1942
Empecé a escribir mi nuevo libro El sabio del Altai.
Mi libro anterior, El visitante de la época de las cavernas, está ahora en Hradec Kralove.
Por la mañana se marchan los Kohner.  Se despidieron de todos nosotros.  Lógicamente, hubo lágrimas.  Cada uno de ellos lleva unos 80 kilos de equipaje.  A las ocho y media tienen que estar en el Palacio de Exposiciones.  Por la tarde en casa.

Martes, 9 de junio de 1942
Salió el tren que lleva a Heydrich a Berlín. Por eso las banderas tienen que estar a media asta o ser negras. Por la tarde ingresaron en el colegio muchos alumnos nuevos, entre ellos Harry Popper. Nos pusieron un ejercicio de alemán. …

Viernes, 12de junio de 1942
Al tío Milos se lo llevan.  ¿A Terezin? ¿A Polonia?
Puede que también a los abuelos.
De nuestro curso de va Baum (el gordito).

Sábado, 13 de junio de 1942
Por la mañana en casa, por la tarde en casa de la abuela.
Dicen que cerca de Kladno hubo una gran masacre. Encontraron una emisora secreta y un montón de explosivos. Así que fusilaron a todos los hombres, se llevaron a las mujeres y a los niños al campo de concentración e incendiaron el pueblo (era bastante grande, unas mil casas). Dicen que el incendio se veía desde la Montaña Blanca, a las afueras de Praga. Cuando los bomberos intentaron apagar el fuego, los bomberos les dispararon.

Miércoles, 17 de junio de 1942
Hoy terminaba el plazo para que el asesino de Reinhard Hey drich se entregase o fuese entregado. En el barrio de Branice dispararon a un soldado alemán, y en Liben a dos guardias que le habían pedido la documentación a alguien. Se llevó la mano al bolsillo y en lugar de la documentación sacó un revólver y les disparó. De todos modos fue detenido y quizá sea el asesino de Heydrich.

Jueves, 18 de junio de 1942
Por la mañana de paseo. Estoy leyendo el libro de Kondelik y Vejvara que nos prestó Hanka Ginz.
Por la tarde en el colegio. En matemáticas saqué un suspenso. Les mostré a los del curso el cañón que me he inventado. En parte para ocultar ante miradas indiscretas el explosivo (fósforo), y en parte para que la mecha quede más firme, el cristal del fondo va tapado con cera.

Viernes, 19 de junio de 1942
Por la mañana en el colegio. Organicé el sorteo de los premios de la tercera rifa. El primer premio, 20 coronas, le tocó a Milos Mautner, que renunció a él en beneficio de Zinn. Por la tarde de paseo.
Parece que han aprendido a los autores del atentado en la iglesia de San Carlos Bartolomeo. Los ocultaba el capellán. Eva pasaba por allí y oyó los tiros y vio las ventanas destrozadas. Volvieron a fusilar a 153 personas.

Miércoles, 24 de junio de 1942
En lugar del profesor David (los detuvieron a él y a su mujer) tenemos al profesor Weislitz. Según una primera versión, al profesor David lo detuvieron por algo que dijo. Hay una segunda versión según la cual detuvieron a un amigo suyo que confesó que se relacionaba con él, y una tercera dice que hizo que lo denunciaran para que lo mandaran a Kolin, porque de allí salían sus padres en un transporte.

Lunes, 29 de junio de 1942
Ayer me llegó una nota para que me presentase hoy en la casa judía (Bet Haam), en Dlouha 33. Así que fui, porque desde que se marchó el profesor Beinkoles tenemos dos horas menos de dibujo.
Se trataba de servicios auxiliares para lo que se van en los transportes.  En el que sale ahora no hay mas que ancianos. Dicen que el mas joven tiene 57 años y el mañyor 94.
Por la tarde los de los  servicios auxiliares me encargaron que fuera a pintar unos números a casa de un tal Martin Heymann, en Balbinova 18.  Me dieron 10 coronas.
Pensé que se me había acabado la pintura y decidí volver a la calle Dlouha a buscar más, pero porle camino se me caypo el pincel encima y me puse pérdido.  Así supe que todavía le quedaba pintura, volví y terminé el trabajo perfectamente.
La señora que le estaba preparando las cosas al anciano me dijo que aquello seguramente había sido una bendición judía.  La señora se ríe de todo (es aria) mientras el abuelo va de un lado para otro con una bolsa de agua caliente debajo del brazo y a ratos se sienta en una hamaca.  No es capaz de hacer nada.  Me dieron tres coronas para el viaje.  Gané diez coronas.

Martes, 30 de junio de 1942
Volví a trabajar para los servicios auxiliares y saqué cinco coronas.
Por la tarde en el colegio. Voy a tener matrícula en todo. Me lo dijo la Lauscher para que se lo cuente a la abuela antes de que se vaya.
Un alemán me echó del tranvía con muy malos modos. Me dijo: ¡Heraus! ¡Fuera! Me lo dijo por orden, como debe ser, primero en alemán y después en checo, y me tuve que bajar; parece que era porque yo llevaba un edredón sin envolver. Tuve que correr en medio de una tormenta espantosa hasta llegar a los servicios auxiliares.

Miércoles, 1 de julio de 1942
Por la mañana en el colegio. Por la tarde otra vez en los servicios auxiliares. A la abuela le llegó el aviso para el transporte.

Viernes, 3 de julio de 1942
Por la mañana en el colegio.  Me tocó ponerle el sello a las notas (del curso) y, logicamente, las vi todas.
Por la tarde en casa.  Empecé a fabricar una pistola de fósforo. 
La idea me la dio la fantástica potencia de este explosivo.  Hace poco hice una prueba con un cañón recargable y lo reventó brutalmente.  A mí me sangraba la mano por dos sitios y Harry Popper (ingresó en el colegio, como otros muchos, porque ya no se permite examinarse a alumnos externos, o sea que tendrán que ir a clases y les pondrán notas, como al resto de chicos) también sangraba por dos sitios, pero en el cuello; Traub sangraba por la frente y habia esquirlas por toda la clase.  Yo ya había disparado antes con un cañón normal, para admiración de todos los alumnos, pero ahora han empezado a tenerle miedo al invento y cuando se dispara cierran los ojos.
Por la tarde en el servicio auxiliar.
¡No le diré lo de las notas a mamá, para que se lleve una sorpresa!

Sábado, 4 de julio de 1942
Por la mañana en el servicio auxiliar. Me han encargado un trabajo para la tarde muy lejos, en el barrio de Strasnice.  No voy a poder ir en tranvía, porque a los judíos les está prohibido hacerlo los sábados por la tarde a partir de las tres y los domingo, igual que andar por alglunas calles.  Tengo una autorización semanal para andar por esas calles y por ahora lo hago, pero no sé lo que pasará si alguien me para.  A Strasnice fuimos tres y nos dieron cien coronas a pesar de que no hicimos casi nada.

Lunes, 6 de julio de 1942
Por la mañana en el colegio.
La abuela fue a las dos al Palacio de Exposiciones.  Sale el jueves.

Martes, 7 de julio de 1942
Por la mañana en el servicio auxiliar.
Por la tarde en el colegio nos dijeron que mañana no hay clase.  Sólo tienen que ir los que están ensayando el salmo Hacia Oriente se pone una estrella, las ruinas de Sión relucen en el crepúsculo.  Por desgracia, soy uno de ellos.  Nos hicieron una foto.  El fotógrafo se puso de pie sobre una mesa, nosotros nos sentamos muy ordenados en nuestros bancos.  La cámara de fotos era una especie de caja de madera con cuatro patas extensibles.  Estaba encima de la mesa, el fotógrafo preparó el magnesio, lo encendió y nos fotografió iluminados por aquel rayo.  Apenas duró tres o cuatro segundos.
Jueves, 9 de julio de 1942
A las cinco de la mañana ya estaba mamá cerca del Palacio de Exposiciones para ver cómo subía la abuela al tren en la estacion de Bubenec.
Pero los soldados la echaron (los integrantes del transporte iban en grupos de a cincuenta, escoltados por soldados, andando a lo largo de las vías del tren), así que ella corrió siguiendo las vías por el lado contrario y consiguió ver cómo subía la abuela a un vagón de pasajeros.
Nos dieron las notas.  Yo, Eva, Hanka y Pavel tenemos todas matrículas.  En nuestro curso hemos sacado un 40% de matrículas (16 de 50).  ….Fischmann initó al director Lauder y después a la Lauscher (para lo cual se puso dos sombreros en el pecho); los profesores estaban rojos de vergüenza pero no podían hacer nada porque es el último curso que los chicos están en el colegio.

Lunes, 13 de julio de 1942
Por la mañana en la comunidad.  Fui a hablar con el señor Klemperer, que me pidió que le enseñe gramática a su hijo.  Me quiere pagar 10 coronas la hora. 
Por la tarde en los servicios auxiliares.

Viernes, 17 de julio de 1942
…Tengo que ir a Suchdol asi que sallí por la mañana temprano en tranvía y luego tomé un autobus hasta alla.  Es el fin del mundo.  No paraba de llover y teníamos que esperar el control de aduanas de la ciudad a que llegaran los que venían a recoger las maletas.
Vi un oficial que corría detrás de un autobús; se le escapó y se puso a maldecir a gritos.  Yo me eché a reir y el alemán se encaró con uno de nosotros: ¿Eres tú el que se rió? El chico suponía que le iba a dar una bofetada, pero como él no se había reído le respondió tranquilamente que no.  El oficial se dio media vuelta y se fue.

Sábado, 18 de julio de 1942
En la mañana en los servicios auxiliares, por la tarde fuera.
Hice en archilla un cañón de gran calibre con su respectivo soporte.  Después un gran proyectil, un revolver y una bomba redonda con un orificio y un tapón.

Lunes, 20 de julio de 1942
A los Levitus les llegó la orden de incorporarse al transporte.

Martes, 21 de julio de 1942
A los Popper les llegó la orden de incorporarse al transporte.

Jueves, 23 de julio de 1942
Los Levitus se presentaron por la tarde en el Palacio de Exposiciones.
Fui con ellos hasta la puerta de entrada (la de abajo), a partir de ahí los judíos encargados de la organización mandaban a cada uno a su sitio.

Viernes 24 de julio de 1942
Por la mañana en los servicios auxiliares.
A los Popper los excluyeron del transporte. Seguramente le pagaron a alguien de la Gestapo. Dicen que cuesta 50.000 coronas por persona.

Sábado, 8 de agosto de 1942
Estuvimos en la cuesta del madero, anduvimos en barca, disfrutamos del sol y el agua y nos divertimos.

Domingo, 9 de agosto de 1942
Por la mañana en casa.

Notas de Terezin
Estas notas, denominadas ¨Planes y reportes¨, que Petr dejó en la barraca de Terezin donde pese a todo vivió dos años llenos de actividad creativa.

Mayo de 1944
Vino Eva.  
Terminé de tomar las notas sobre Ceilán y las encuaderné.  Devolví lo de Ceilán.  Aún no leí todas las notas, pero en cambio hice algunos trabajos preparatorios para mis estudios de humanidades.  Leí el Sistema de la Sociologia, de Chalupny, y de acuerdo con su clasificación de las ciencias, decidí darle un pequeño repaso a cada una. 
Leí: Gwen Bristow: Verano Profundo; Franck: La vuelta al mundo sin un centavo; una de detectives: El rostro de seda; Chalupny: El sistema de la Sociología; Wells: Breve historia del mundo; El boletín Pedagógico; Jiri Valja: Los narradores.
Dibujé: La cervecería.

Junio de 1944
Trabajo en una litografía.  Hice un mapa físico de Asia y empecé un mapamundi según la proyección de Mercator.
Leí: Otahalova-Popelova: Séneca en sus cartas; Arbes: El loco Job, mi amigo el asesino, el diablo;  London: La cara perdida; Musil: El desierto y el oasis, Kosmos, dos antologías; H.G. Wells: El padre de Cristina Alberta; parte del Discurso del método de Descartes.
Estudié: La Edad Antigua (los egipcios, los asirios, los babilonios, los indios, los fenicios, los israelitas, los griegos, los persas, etc.); geografía de Arabia, de Holanda y de lal Luna
Dibujé: Tras el redil y Vrchlabi.
Le dí un repaso por escrito y en mi cabeza, a la zoología.  Asisto a cursos nocturnos (sobre Rembrandt, sobre la obra el Curandero, etc).
Ya no estoy con los cocineros.

Julio de 1944
Leí: Honorato de Balzac: Eugenie Grandet; Gorki: Cuentos, fabulas y denuncias; André Theuriet: El último refugio; Valenta: Mi tio el esquimal.
Dibujé: Tras la cervecería, Edificios.
Sigo trabajando en la litografía, pero el mes que viene sólo estaré a media jornada y el otro medio día participare en el programa.
Perfecciono mi inglés.  El mapamundi 11/12 ya está hecho a lápiz. Falta colorearlo y escribir los nombres de las ciudades.

Agosto de 1944
Leí: Dickens: Cuento de Navidad; Hlocha: El carro; Alexander Niklitschek: Milagros a cada paso; Flammarion y Schemer: ¿Están habitadas las estrellas?; Lidman: La casa de las ancianas señoritas; Stolba: La India occidental y Mexico I y II; Tomek: Fábulas y leyendas judías praguenses; La ciencia del hombre.

Septiembre de 1944
Leí: Schweitzer: Vida y obra; Dinko Simonovic: La Familia Vincic; Thein de Vries: Rembrandt; Thomas Mann: Mario y el mago; Dickens: Canciones navideñas; Danes: Origen y desaparición de los aborígenes de Australia y Oceanía; Milli Dandolo: Habló un ángel; K. May: El hijo del cazador de osos; Oscar Wilde: De profundis y otras novelas.


















Poema escrito por Petr Ginz[1]

Ahora ya todo el mundo sabe
quién es judío y quién es ario
porque al judío se le reconoce
por la estrella amarilla y negra.

Y el judío, una vez marcado,
tiene que acatar las ordenanzas:

Todos los días, a partir de las ocho,
debe dedicarse a la familia,
sólo puede trabajar de peón,
y no prestarle a nada atención,
no ser dueño ni de un cachorro
y de afeitarse ni hablar.
Y la judía que antes era rica
no puede tener ni siquiera un gato,
tiene que enseñar a los niños en casa,
hacer las compras de tres a cinco,
no puede haber joyas, ajo o vino,
conciertos, teatro o cine,
coches, casas, gramófonos,
pieles, esquís, teléfonos,
carne de cerdo, cebollas, queso,
aparatos o balanzas,
armónicas para tocar
o un canario para entretenerse,
bicicletas o barómetros,
calcetines o suéteres.

Y sobre todo el criminal judío
debe abandonar sus hábitos:
comprar zapatos o trajes, no,
las tiendas no son para él,
ni aves de corral o jabón de afeitar,
carné de conducir o licores,
revistas o periódicos,
bombones o máquinas de coser,
calzoncillos de abrigo, ni siquiera un par,
ni tiendas, campos o minas,
ni acciones, fábricas o casas,
ni sardinas, ni fruta, ni pescado.

Puede que aún falte algo.
Hay muchas más cosas.
¡Mejor que no compres nada!

Acostúmbrate a ir a pie
haga buen tiempo o llueva.
No salgas de tu edificio
y ni se te ocurra tomar el tren.
Claro que tampoco puedes tomar un rápido
o un tranvía o un taxi
y por grande que sea la tentación
ni se te ocurra entrar a un bar,
ni nadar junto al río,
ni ver una exposición,
o ir al museo o la piscina,
al correo o andar por los andenes,
o tomar café o a los estadios,
al templo, a la sala de juegos
o a los baños públicos.
¡Y anda bien con cuidado
por las avenidas principales
o las grandes tiendas!
Y si quieres disfrutar del mundo
mejor es que vayas al cementerio,
ponte elegante para ver las tumbas
y aprovecha para respirar aire puro allí,
ya que no puedes entrar en ningún otro jardín.

El judío, por listo que sea,
tiene la cuenta del banco bloqueada,
ha abandonado las malas costumbres,
y con los arios ya no se relaciona.

Ninguno de ellos podía antes disponer
más que de mochila, maleta y correa.
Ahora ya no tiene ni ese derecho,
pero el judío sigue sin quejarse.
Siempre atiende al reglamento
y sigue siempre con todo contento.

Testimonio de CHAVA PRESSBURGER (hermana de Petr Ginz)

Desafortunadamente yo no conocí a ninguno de nuestros abuelos; ellos murieron antes de que yo naciera.  Mi abuelo, del lado de mi padre, se llamaba Josef Gunz y había nacido en 1857 en Barchovice.  De acuerdo a su certificado de nacimiento, fue circuncidado al nacer.  Su padre se llamaba Filip Gunz y era un comerciante.  Su madre se llamaba Estera, nee Pickova y venía de Lesna.  Tiempo después, el abuelo Checoslovizo su nombre y cambió la u por una I así que el apellido de mi padre ya fue Ginz.  El nombre de mi abuela era Berta, nee Stastna.  Había nacido en 1866 en Bohemia central.  Del certificado de nacimiento de mi abuelo, es obvio que mis abuelos y sus padres eran comerciantes.  No se que tan religiosos eran, ni cuanto observaban las costumbres judías, pero me imagino que los judíos de esa época, eran todos muy religiosos.
Mis abuelos vivían en Zdanice, cerca de Praga. Inicialmente mi abuelo era maestro, pero luego, no se en qué punto de su vida, comenzó a negociar con antigüedades.  Abrió una tienda de antigüedades en Kostelec nad Cernymi Lesy, y luego se mudo con su familia a Praga y abrió una tienda de antigüedades en Jungmannovo Namesti, en Praga.
De acuerdo a varias cartas, notas, fotos y lo que escuché de mi padre, mi abuelo era una persona muy educada pero no se de dónde venía esa educación; lo mas seguro es que era autodidacta.  El abuelo también hablaba varios idiomas y era muy inteligente y talentoso para el arte.  Tengo algunas fotos de el pintando y parecen hechas por un artista profesional.  También escribió poesía. Tengo parte de su correspondencia escrita en versos en alemán y también en Checo.  Además de los talentos artísticos de mi abuelo también era muy hábil en el negocio.  Cuando murió en 1912, relativamente joven, dejó una gran colección de antigüedades y una herencia que les permitió a su esposa y cinco hijos vivir una vida confortable.  Todo esto pudo haber durado hasta la muerte de la abuela, pero desafortunadamente el régimen nazi, cercenó esta hermosa familia.
De lo que he escuchado, mis abuelos tenían una casa moderna.  Se vestían como occidentales: Mi abuelo con un buen vestido y corbata y mi abuela con hermosos vestidos.  Su apartamento en Praga era muy cómodo y tenía varias habitaciones.  Por supuesto, tenían agua corriente y electricidad.  Después de la muerte del abuelo, una de las habitaciones del apartamento se convirtió en la oficina de uno de los hermanos de mi padre, Vicktor Ginz, abogado.  En la casa de mis abuelos se hablaba alemán y checo y ellos siempre tuvieron mucama.
El apartamento estaba amoblado con piezas antiguas muy especiales.  Había pinturas antiguas colgadas en las paredes, incluso una de la cabeza de Jesús.  Después de muchos juicios y problemas esa pintura esta en mi posesión.  Es un retrato pintado por un austriaco, Gabriel Max finalizando el siglo 19.  Gabriel Max era un artista reconocido que vivió en Praga por algún tiempo y en la Galería Nacional de Praga hay varias de sus pinturas y que se exhiben en el Convento de St. Agnes.  Este pintor utilizaba la tienda de mi abuelo cuando estaba en Praga y debido a que le debía algún dinero a mi abuelo pagó su deuda con ese cuadro. 
Yo acostumbraba a ir a visitar a mi abuela cada sábado.  Recuerdo estas visitas muy bien y me encantaban.  En esa época no se hablaba mucho con los niños.  Los adultos se sentaban aparte y hablaban en checo entre ellos o en alemán cuando no querían que nosotros los niños entendiéramos, pero la abuela siempre tenia pequeños biscochos especialmente preparados para nosotros y con sabores maravillosos que aun hoy puedo sentir en mi boca.  La casa era kasher (estricta ley judía en la comida), íbamos a la  sinagoga solo en las fiestas mas importantes y de resto celebrábamos las festividades en casa, pero no éramos ortodoxos.
Mis abuelos tuvieron 5 hijos.  La mayor, Herma, nació en 1890, dos años mas tarde vino un hijo, Viktor, a  quien le llamaban Slava.  Dos años después, una hija, Anna.  Luego nació mi padre, Otto, y finalmente en 1898, el ultimo hijo, Emil.  Ninguno de ellos o sus familias sobrevivieron los campos de concentración, solo nos salvamos, mi padre, yo y la hija de Emil, Hana.
Mi padre se había casado con una mujer Cristiana, y también su hermano Emil.  Mi abuela había dicho que si  su tercer hijo, Slava, hacia lo mismo, se mataría.  Toda la familia sabia que Slava salía con Marie Ciolkova, quien también era Cristiana y una muy Buena mujer.  Ellos salieron por diez años, pero Slava nunca tuvo el coraje de casarse con ella.  Si se hubiera casado, ella lo hubiera protegido de los campos de concentración.   Desafortunadamente fue uno de los primeros en ser deportado y murió.  Marie lo esperó dos años mas, con la esperanza de que regresara.  Mas adelante se caso con un armenio.  Marie era muy Buena amiga de mis padres y mi padre escondió los diarios de mi hermano, Petr Ginz en la casa de Marie, los cuales fueron encontrados y publicados hace poco tiempo.  Marie murió en su apartamento en Modrany, sola y enferma con Alzheimer.  Su apartamento fue comprador por una persona, que no botó los diarios de mi hermano después de descubrirlos, pero si se deshizo de la mayoría de las cosas que encontró en el apartamento.  Cuando sucedió la tragedia del Columbia en 2003,  junto con el dibujo de Petr de ¨Paisaje Lunar¨ que estaba abordo el nombre de Petr se dio a conocer por todo el mundo, el dueño del apartamento record los diarios de Petr y los coloco a la venta.  Después de un tiempo, los compré.
La tía Herma era la mayor y estaba casada con una persona adinerada, Karel Levitus,  que era el gerente general de la compañía de seguros Generali en Praga.  Mi tía tenia una enorme colección de antigüedades de mi abuelo, las cuales estaban exhibidas en la villa donde vivían en Praga.  Mi tía era ama de casa y  no tuvo hijos. Ella y su esposo estuvieron entre los primeros deportados y ambos murieron en 1942 en el campo de concentración Maly Trostinec en Polonia
La otra hija, la tia Anna, se quedo soltera y vivió con mi abuela.  Nos encantaba pasar tiempo con ella jugando y disfrutando de su compañia.  Ella no sobrevivió Auschwitz y murio en 1943
La esposa de Emil se llamaba Nada.  Ella no era judia y ambos trabajaban en una pequeña empresa que manufacturaba cilindros para impression y pudieron salvarla al divorciarse y transferirla a nombre de Nada. Desafortunadamente, al divorciarse, Emil fue citado para ser deportado a Terezin.  Mas adelante fue llevado mas al este de donde nunca regresó. Su hija Hana, sobrevivio el Holocausto al quedarse en Terezin hasta el final de la Guerra, pero su hijo Pavel, murio.
Mis abuelos del lado de mi madre no eran judios.  El nombre de mi abuelo era Antonin Dolansky y mi abuela, Ruzena, nee Pultrova.  No se donde nacieron, pero mi abuela venia de los lados de Hradec Karlove, dónde despues vivieron.  El abuelo era professor rural pero murio muy joven cuando recien habia cumplido 40 años y dejó a la abuela con cinco hijos y una pequeña pension.  Eran muy pobres y pore so todos los hijos debieron trabajar.  Mi madre se casó cuando tenía 29 años y aunque era muy bonita, tuvo que ayudar en su familia para que los mas jóvenes pudieran estudiar.  No se si mi madre se convirtió al judaísmo cuando se casó con papa en 1927 pero lo que si se, es que ella se volcó completamente hacia la tradición judía.  Su familia no se opuso, ya el abuelo no estaba vivo.  En esos días, antes de Hitler cuando una chica Checa se casaba con un judío, quería decir que era afortunada porque los judíos no tomaban, usualmente tenían una posición económica Buena y eran excelentes padres y maridos, lo cual mi padre cumplió a cabalidad.
Mi madre tenía un hermano, Josef, que murió antes de la Guerra en un accidente de motos.  También tenia otra hermana, Bozena, quien se casó con el director del Banco Zivnostenska en Hradec Kralove.  Su hijo fue el muy conocido actor Checo, Ota Sklencka.  También tuvieron una hija, Eva.  La hermana mayor se llamaba Ludmila, ella se casó con Mr. Vanek y tuvieron dos hijas.  El hermano de mi madre Jaroslav se casó  con una chica de Hradec Kralove, hija del dueño de la casa de pinturas y el cual después heredó.  El otro hermano, Bohumil, tenía una fantástica tienda de abarrotes en Hradec Kralove.  Mi abuela estuvo paralizada los últimos 15 o 20 años por un derrame cerebral.  Vivió con su acompañante y murió en 1943.
El nombre de mi padre era Otto Ginz, después, cuando Hitler subió al poder, se afeitó su bigote y cambió su nombre por uno que sonara mas Checo, Ota.  Había nacido en 1986 en Zdanice cerca de Praga.  Opuesto a mi madre, mi padre era muy estricto y no mostraba sus sentimientos pero se que nos quería mucho a mi hermano y a mi.  Su hobby era ser miembro del movimiento del Esperanto y durante un congreso internacional en Praga, conoció a mi madre, quien también era una apasionada del Esperanto.  Mi madre decía que cuando vio a mi padre, ella pensó que era español pues era un poco Moreno.  Como todos hablaban Esperanto uno no podía saber de dónde era cada quien.  Cuando se conocieron y hablaron, se dieron cuenta que ambos eran Checos.  Su matrimonio se realizó en la municipalidad de Praga.
El nombre de mi madre era Marie Dolanska y nació en Cibuz, cerca de Hradec Kralove, en 1898.  Mi madre había crecido en el campo y luego en Hradec Kralove en donde terminó su bachillerato orientada hacia el comercio así que luego trabajó como secretaria de una compañía de seguros.  Sabia hablar alemán y francés que había aprendido en el colegio.  En nuestra casa se hablaba Checo y nuestra madre era mucho mas accesible que nuestro padre.  Mi madre tenía muchos intereses intelectuales pero también le encantaba ir a gimnasia.
 El nombre de mi hermano era Petr Ginz y había nacido en 1928 en Praga.  Nuestra infancia fue muy parecida  Petr era dos años mayor que yo y yo lo quería mucho.  Tuvo su Bar Mitzvah en la Sinagoga Maisel de Praga y yo recuerdo que después hubo una pequeña celebración en casa con los familiares y torta de chocolate.  Petr era un muchacho muy talentoso, y cuando los judíos ya no fueron aceptados en las escuelas, mis padres lo pusieron en el Colegio Experimental en Nusle.  Era un colegio especial para niños talentosos en donde se enseñaba con métodos no convencionales.   Nuestros padres pensaron que su talento se desarrollaría pero pronto fue también echado del colegio por sus orígenes judíos.  Mi hermano siempre fue muy curioso y mis padres respaldaban su educación con esmero.

Petr comenzó a escribir desde muy niño; escribió muchos artículos, historias y poemas.  Dibujaba bastante bien.  El escribió algunas historias cortas cuando tenía  11 o 12 años:  ¨Las aventuras de Ferda¨, De Praga a China¨, ¨Viaje al Centro de la Tierra¨, mas adelante a la edad de 13 y 14 años, escribió novelas mas largas, ¨El Secreto de la Cueva del Diablo¨, ¨El Hombre Sabio de Altair¨, ¨Alrededor del Mundo en un Segundo¨ y ¨Una Visita de los Tiempos Prehistóricos¨.  Desafortunadamente solo ¨Una Visita de Tiempos Prehistóricos¨ sobrevivió, el resto de novelas se perdieron.  Pero tal vez, así como sus diarios, estos trabajos saldrán en algún momento.  Yo soy la dueña de ¨Visita de los Tiempos Prehistóricos. Como cualquier joven, le gustaba leer las novelas de Verne, novelas llenas de fantasías.  Petr se imaginaba que el había encontrado una novela perdida en el ático del viejo apartamento de Verne, traducida del francés al checo, y que el presentaba por primera vez a los lectores Checos.  Es sobre un reptil prehistórico que vive en el Congo Belga.  En la novela, él describe este monstruo, que es en realidad un gran robot, controlado por un dictador que a través del mismo quiere dominar todo el continente, y toda África esta aterrorizada por el.  Es una analogía a Hitler y es relativamente larga.  Petr mismo la ilustró y encuadernó.  El escribió una novela corta poco después de que se lo llevaron en 1942, así que aun no había cumplido 14 años.
Yo nací en Praga en el año 1930.  Desde eso, no es mucho lo que Praga ha cambiado.  Por supuesto la tecnología moderna cambió muchas cosas, hay muchos mas carros en la ciudad y esta el metro.  Pero en lo que concierne a las calles y los edificios, son las mismas calles, los mismos edificios, el mismo rio Vlatava que yo conocí de niña.
Recuerdo de mi infancia que el Esperanto jugó un papel muy importante en la vida de mis padres.  A menudo teníamos visitas de todas partes del mundo. Los cuatro hermanos de mi padre y mi abuela vivían en Praga así que nosotros los visitábamos a cada semana.  Los domingo íbamos a caminar por el parque, juntos con los hijos de mis tíos y tías.  También íbamos a visitar la familia de mi mama dos veces al año y ellos venían a nuestra casa también.
Asistíamos a la sinagoga solo para las grandes festividades.  Nuestra madre llevaba una casa casher pero al mismo tiempo era muy liberal al respecto.  Para la Pascua (Pesaj), por ejemplo, comíamos matzot (pan ázimo), pero al mismo tiempo comíamos pan y bollos.  Había en casa dos vajillas, una para leche y otra para carne y no comíamos cerdo. Comprábamos en la carnicería casher y fuimos criados con identidad judía.  Observábamos todas las festividades.  En Januca, que se celebra cerca de Navidad, prendíamos la Menora y para Navidad íbamos a Hradec Kralove para pasarlo con la familia de mi madre que era Cristiana y con ellos celebrábamos Navidad y recibíamos regalos de Nuevo.  Fue una maravillosa infancia, que desafortunadamente duró muy poco tiempo.
El apartamento en el que crecí era relativamente modesto pero amoblado con todas las necesidades.  Teníamos dos cuartos y una cocina.  Cuando eramos niños, dormíamos en el cuarto de nuestros padres, luego en la sala.  Los muebles eran antiguos, herencia de nuestro abuelo paterno.  Teniamos una mucama que vivia con nosotros y dormia en la cocina. 
Nuestros padres tenían una gran biblioteca, y nos permitían leer algunos de sus libros.  En aquella época no era muy usual recibir libros como regalos, así que con frecuencia asistíamos a la biblioteca publica y allí prestábamos libros.
No creo que mis padres pertenecían a un partido político especifico pero por las opiniones que daban yo creo que eran social demócratas.  Tenían muchos amigos, especialmente de los círculos del Esperanto, y siempre eran gente muy culta.
Mi hermano y yo crecimos en casa. Asistimos a la escuela elemental judía en Praga y mi asignatura preferida era dibujo.  Fuera del colegio no tuvimos tutores privados pero ambos asistíamos, con mucho gusto, al gimnasio.  Mis amigas eran muy parecidas a mi y éramos felices.  Aparte de mis amigas judías del colegio no recuerdo ningún amigo mas.
En nuestra casa era importante que los niños tuvieran sus responsabilidades y las cumplieran.  En la mañana nos levantábamos y la mucama nos preparaba el desayuno.  Después Petr y yo caminábamos al colegio al cual íbamos en las mañanas.  Yo generalmente terminaba mas temprano que Petr.  Nuestra madre nos esperaba a la salida del colegio.  Almorzábamos en casa y hacíamos tareas.
Jugábamos un rato en casa, íbamos a caminar, generalmente con la mucama.  En verano nadábamos en el Vlatava y en invierno patinábamos ahí también.  Comprábamos las frutas en el Mercado.  Recuerdo que había señoras mayores ahí que vendían mantequilla y queso y siempre nos dejaban probar.  Eso nos encantaba! 
A nuestro regreso, ya era hora de cenar, Petr y yo leíamos, ese era nuestro entretenimiento, no había otro.  Era nuestro hobby!
Durante las vacaciones de verano siempre salíamos de Praga con nuestros padres.  En Navidad y Pascua íbamos a esquiar en las montañas y en verano aprovechábamos para ir al campo, donde nuestros padres arrendaban una casa.
No era una costumbre ir a restaurants, comíamos en casa, pero mis padres a menudo salían a cafeterías con sus amigos.  No había muchos carros circulando  así que cada vez que teníamos la oportunidad de hacer un viaje en alguno, era toda una experiencia. 
Recuerdo algunos eventos políticos durante mi infancia.  Cuando Hitler subió al poder,  el Pacto de Múnich en 1938, cuando los alemanes invadieron a Polonia y cuando los alemanes ocuparon Bohemia y Moravia en Marzo de 1939.  Yo tenía 9 años y escuchaba algunas de las conversaciones de los adultos. 
Sentimos el antisemitismo inmediatamente después de la ocupación.  Nuestro padre trabajaba para una firma de exportaciones muy importante. Su dueño tenía origen judío así que organizó para que sus empleados judíos emigraran, incluyendo a nuestros padres.   Nosotros debimos emigrar a Nueva Zelandia pero nuestros padres no se decidieron.  Dijeron: tenemos nuestro apartamento aquí, a dónde iremos al fin del mundo; las cosas no pueden ser tan graves.  Mas adelante, era muy tarde.  Todas las prohibiciones y reglamentaciones fueron aplicadas a nuestra familia aun cuando nuestra madre no era judía.  Papa fue expulsado de su trabajo y nosotros, del colegio.  La escuela judía fue cerrada definitivamente durante el año escolar 1941-1942.  Aun cuando podíamos montar en el tranvía, no podíamos sentarnos, los otros, si.  No podíamos entrar en parques o lugares públicos. Cuando nacimos, mi hermano y yo fuimos registrados así que ante las leyes Nazis de Nuremberg éramos medio judíos en primer grado y por esa razón las leyes nos eran impuestas.  Solo había una diferencia: que los alemanes llevaban a estos niños de matrimonios mixtos a los campos de concentración a partir de los 14 años.
Por eso mi hermano fue llevado solo al ghetto de Terezin en el año 1942 a la edad de 14 años.  Mi transporte se dio dos años después.  Este decreto era cruel, y para las familias mixtas, a veces era peor pues la familia no podía permanecer junta.  Los alemanes separaban de la familia a un niño, que después debía vivir solo y que era horrible para los dos lados y para el resto de la familia.  Recuerdo mis sentimientos cuando iba a cumplir los 14 años, sabiendo que mis padres tenían que entregarme a los alemanes.  Los sentimientos de mis padres, sus miedos y su incapacidad para hacer algo para evitarlo.  Nuestro padre estaba protegido de los transportes por su matrimonio con una aria.  Este privilegio también fue revocado por los alemanes en Febrero de 1945
Ocasionalmente se permita enviar postales a Terezin, eran censuradas y escritas en alemán así que a veces recibíamos tarjetas de Petr y también podíamos contestarlas con 30 palabras.   Solo dos veces recibimos cartas ilegales de Petr, una había sido sacada clandestinamente por un policía checo que la había escondido y nos la había entregado.  Usualmente estos policías no lo hacían gratis sino que pedían dinero por hacer el ¨trabajo¨.  Las dos cartas que alcanzó a enviar Petr estaban escritas en papel muy Delgado para que el policía las pudiera esconder entre sus ropas.
Mi padre no quiso trabajar en el Centro Comunitario Judío de Praga, donde muchos de los judios que habian perdido sus trabajos, trabajaban.  El iba al orfanato judio donde lavaba platos y yo algunas veces iba con el para ayudarlo.  En esa epoca los niños estaban ensayando la muy conocida opera de niños Brundibar, asi en Terezin ellos siguieron con los ensayos.  (La opera Brundibar fue creada en 1938 para un concurso del Ministerio Nacional de Educacion de Escuelas Checas y compuesta por Hans Krasa.  La primera presentación hecha por los residents del orfanato de Praga no fue vista por el compositor.  Había sido deportado a Terezin.  No mucho tiempo despues, Rudolf Freudenfeld, el hijo del director del orfanato, quien habia ensayado la opera con los niños, fue tambien llevado a Terezin.  Esta opera tuvo mas de 50 presentaciones oficiales en Terezin. La idea de solidaridad, la batalla colectiva contra el enemigo y la victoria de lo bueno por sobre lo malo, aun hoy tiene un mensaje para el mundo entero ya que todavía es presentada en cientos de escenarios en varios lugares del mundo.)
En 1944 yo tuve que partir en el transporte.  Nunca me lo imaginé, pero como madre hoy, se lo cruel que debió ser para mis padres.  En este sentido el destino de los mixtos era peor que cuando toda la familia se iba junta.  Cuando la familia se tenia que desprender uno a uno para ir hacia lo desconocido, era muy difícil par alas madres y también para sus hijos.  Mi madre siempre fue muy fuerte, venía de una familia fuerte Checa y por eso creo que fue capaz de soportarlo.
En Terezin, yo viví en el hogar de las niñas  en el edificio L 410.  Algunas cosas de la vida en Terezin aun recuerdo, pero hay otras que simplemente se desvanecieron.  Recuerdo que mi prima Hanka estaba conmigo.  Recuerdo un incidente cuando las niñas recibimos un pequeño árbol de navidad pues había muchas que eran de matrimonios mixtos. Había muchos que habian sido criados como cristianos y los alemanes los enviaron a Terezin por razones raciales.  Estaban acostumbrados a las festividades navideñas y por eso pusimos el árbol en la mitad del salón.
Nuestra mama nos enviaba paquetes a Terezin, incluso dirigidas a otras personas.  Cuando lo recibíamos, compartíamos con ellos.  En realidad, mas Petr que yo pues el estuvo mas tiempo que yo.  Mama trataba desde Praga de salvarnos así que fue donde uno de los comandantes de la Gestapo y el le dijo: ¨Mi querida señora, usted no tiene que preocuparse por sus hijos en Terezin, ellos pertenecen a un grupo especial, y de acuerdo a las ordenes ese grupo no será deportado y permanecerá en Terezin¨.  Hubo otros que también dijeron lo mismo sobre el decreto.
Hay gente que me ha preguntado, cómo fue posible que Petr fuera deportado.  El no fue el único de matrimonios mixtos que fue enviado de Terezin hacia el este.  Esta explicación me causa mucho dolor pues cuando el pudo haberse salvado, le dio su cupo a otra persona pero no lo puedo condenar por eso, no se si yo también hubiera hecho lo mismo.   Era un asunto de vida o muerte.  Petr fue llevado a Auschwitz en el otoño de 1944.  Ya tenia 16 años así que la protección ya no lo incluía.  Pero esto es solo especulación.  Nadie del Concejo de los Ancianos de Terezin sobrevivió para aclararlo.  Cuando a Petr lo asignaron al transporte yo me voluntarice a ir con el pero recibí una tarjeta escrita en alemán que decía que no me aceptaban porque ya estaba lleno.
Cuando era un niño pequeño, Petr quería ser un científico, escritor o periodista.  En Terezin fue el editor de una revista secreta, Vedem, que se publicaba cada viernes por un grupo de muchachos de las barracas 1 en L 417, donde Petr vivía.  Ellos realizaban actividades intelectuales estrictamente prohibidas por los Nazis, así que en las noches durante la lectura de estas revistas, uno de ellos tenia que hacer guardia para avisarles si había alguien cerca. Vedem tenia altos estándares, era filosófica, histórica y tenia otros artículos que escribían los amigos.  Para la edición del viernes, Petr escribía algunos artículos bajo varios seudónimos.
Durante los dos años que Petr estuvo en Terezin el vivió en la barraca L417, su personalidad se desarrollo significativamente.  Petr tenia acceso a la biblioteca que estaba compuesta por libros que habían sido confiscados de los equipajes de los judíos a su llegada a Terezin y Petr trataba de leer los que mas podía.  Sus notas de Terezin, en las que el se pone tareas sobre lo que debe hacer y leer, lo comprueban.  Después de su entrada de Septiembre de 1944, Petr fue deportado a su muerte en Auschwitz.
Conozco un testigo que vio cómo Petr murió. Yehuda Bacon, un pintor reconocido Israelí, que conoció a Petr de L417, me dijo que lo vio caminando hacia las cámaras de gas.  Petr siempre fue alto, flaco y pálido y ya había estado en Terezin dos años cuando lo llevaron a Auschwitz, seguramente no paso la selección.
Mi padre vino a Terezin en Abril de 1945, cuando hubo otro cambio en las leyes de Núremberg y perdió la protección por su esposa aria.  Ambos fuimos liberados por la Armada Rusa y regresamos a Praga donde mi madre nos esperaba.  Nuestro reencuentro no podía ser feliz sin el regreso de Petr al que esperamos mes a mes, pero fue en vano.

Al comienzo de la Guerra, viviendo con la preocupación de que los alemanes confiscaran los muebles finos y muy antiguos del abuelo, mis padres los trasladaron a la casa de la familia de mi madre en Hradec Kralove.  Todo lo que se escondió donde los parientes, lo recuperamos después de la Guerra sin problemas.  Muchas de las cosas de casa se mantuvieron porque mama estuvo ahí durante la Guerra.  Los problemas vinieron cuando los hermanos de mi papa quisieron recuperar su propiedad que estaba escondida con varios Checos.  Solo una pequeña parte se recuperó, la mayoría de ellos se rehusaron a devolverla o negaron haberla recibido.  Lo que los alemanes no se robaron, lo hicieron los Checos.
Después de la Guerra, como otros niños judíos, yo tenia muchas ganas de aprender ya que por cinco años no había tenido la oportunidad de ir a la escuela.  Preparé mi examen de entrada al bachillerato y lo pasé con éxito. Traté de aprender tanto como pude en la escuela y también fuera de ella. Debí haberme graduado en 1948 pero poco antes de mi grado me escape con el que era mi novio y mi futuro esposo, Jindrich (Abraham) Pressburger para irnos a Francia.  En ese momento era mi única alternativa para salir de Checoslovaquia.  Me fui sola, sin mis padres y medio ilegalmente, usando el pasaporte de otra persona.
Mi esposo viene de Eslovaquia, nació en 1924 en Bratislava. Lo conocí durante un viaje a las montañas a  esquiar. Después de abandonar Checoslovaquia fuimos a Viena y después de un tiempo a Israel, donde nos casamos.  Las razones por las que abandone mi país tienen que ver con mi deseo de libertad que me fue quitado a los 9 años y cuando el régimen comunista tomo Checoslovaquia, yo vi un régimen parecido al nazi, subir en el poder
Hebreo se convirtió en mi segunda lengua al igual que el ingles. Hoy en día hablo también francés, alemán y Esperanto de mi infancia.
Mis padres permanecieron en Praga hasta el año 1956 y se mudaron también a Israel. En 1975 mi padre murió y mi madre vivió hasta que cumplió 93 años. Ambos están enterrados cerca a Haifa.
Tenemos dos hijos, Yoram, nuestro hijo y Tamar nuestra hija, ambos fueron excelentes estudiantes y tienen sus doctorados.

 http://juancarlosboveri.wordpress.com/category/petr-ginz-mirando-la-tierra-desde-la-luna/ 

















[1] En checo cada verso rima con el siguiente, al estilo de las revistas satíricas de la época.

No hay comentarios:

Publicar un comentario